-
1 premožen
well-off, well-to-do -
2 torej
-
3 vrelec
-
4 krьnica
krinica II; krьnica Grammatical information: f. jāPage in Trubačev: XII 158-159Russian:kriníca (dial.) `spring, well' [f jā]Ukrainian:krynýcja `spring, well' [f jā]Polish:Old Polish:Slovene:krníca `deep spot in river or lake, vortex, basin' [f ā] -
5 bȏlgo
bȏlgo Grammatical information: n. o Accent paradigm: cPage in Trubačev: II 173Old Church Slavic:Russian:bólogo (dial.) `well, good' [adv];bologó (dial.) `well, good' [adv]Old Russian:Czech:Polish:Serbo-Croatian:blȃgo `wealth, money, cattle' [n o];Čak. blå̑go (Vrgada) `cattle' [n o];Čak. blȃgo (Orbanići) `(head of) cattle, farm animal' [n o]Slovene:blagọ̑ `good, goods, cattle' [n o]Bulgarian:blágo `good, property, wealth' [n o]Page in Pokorny: 124 -
6 lękati
lękati; lęcati Grammatical information: v.Page in Trubačev: XV 59-61Old Church Slavic:lęčǫtъ `set traps' [3pl]Russian:ljakát' (dial.) `scare, chase a fish caught in a net' [verb]Czech:léceti `lay snares, set traps' [verb];líceti `lay snares, set traps' [verb]Old Czech:léceti `lay snares, set traps' [verb]Polish:lękać się `be afraid' [verb]Serbo-Croatian:lécati se `not feel well, fear' [verb];lȅcati se `not feel well, fear' [verb]Slovene:lę́cati `bend, lay snares, tremble, be scared' [verb], lę́cam [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: lenkteiLithuanian:leñkti `bend' [verb]Latvian:lìekt `bend' [verb]Indo-European reconstruction: lenk-Page in Pokorny: 676Comments: The form lęcati shows the regular reflex of the second palatalization. -
7 lęcati
lękati; lęcati Grammatical information: v.Page in Trubačev: XV 59-61Old Church Slavic:lęčǫtъ `set traps' [3pl]Russian:ljakát' (dial.) `scare, chase a fish caught in a net' [verb]Czech:léceti `lay snares, set traps' [verb];líceti `lay snares, set traps' [verb]Old Czech:léceti `lay snares, set traps' [verb]Polish:lękać się `be afraid' [verb]Serbo-Croatian:lécati se `not feel well, fear' [verb];lȅcati se `not feel well, fear' [verb]Slovene:lę́cati `bend, lay snares, tremble, be scared' [verb], lę́cam [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: lenkteiLithuanian:leñkti `bend' [verb]Latvian:lìekt `bend' [verb]Indo-European reconstruction: lenk-Page in Pokorny: 676Comments: The form lęcati shows the regular reflex of the second palatalization. -
8 dobro
comfortable, good, well -
9 izvir
source, spring, well -
10 lepo
beautifully, nicely, well -
11 naftni izvir
-
12 slaven
distinguished, famous, well-known -
13 zdrav
fit, healthy, sound, well -
14 znan
familiar, reputed, well-known -
15 ȁsenь
ȁsenь; ȁsenъ Grammatical information: m. jo; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `ash-tree'Page in Trubačev: I 79-80Russian:jásen' `ash-tree' [m jo]Czech:jasaň (dial.) `ash-tree' [m jo];jeseň (dial.) `ash-tree' [m jo]Slovak:jaseň `ash-tree' [m jo]Polish:jasień (arch., S. dial.) `ash-tree' [m jo];jesień (arch.) `ash-tree' [m jo];Old Polish:jasień `ash-tree' [m jo]Slovincian:jȧ̃sȯu̯n `ash-tree' [m o]Upper Sorbian:jaseń `ash-tree' [m jo]Serbo-Croatian:jȁsēn `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];Čak. jȁsen (Vrgada) `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];Čak. jȅsēn (Novi) `ash-tree' [m o];Čak. jȅsen (Orbanići) `(European) ash (tree)' [m o], jȅsena [Gens]Slovene:jásen `ash-tree' [m o], jasẹ́na [Gens];jésen `ash-tree' [m o], jesẹ́na [Gens]Bulgarian:jásen `ash-tree' [m o];ósen (N.) `ash-tree' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: oʔs-en-; oʔs-i-o-Lithuanian:úosis `ash-tree' [m io] 1Latvian:Old Prussian:woasis (EV) `ash-tree'Indo-European reconstruction: Heh₃-s-IE meaning: ash-treeComments: In view of the Baltic forms as well as Ru. ja- ( je- > ja- is common in West Slavic and western South Slavic but not in East Slavic), we must reconstruct *oʔs- < *Heh₃-s- for Balto-Slavic. Unless the West and South Slavic forms with je-/o- continue ja- (cf. Sɫawski SP I: 159), Slavic also offers evidence for the elsewhere in Indo-European widely attested stem shape *Hh₃es. The e-vocalism could be considered an example of Rozwadowski's change (see Andersen 1996).Other cognates:Alb. ah `beech'Notes:\{1\} The Standard Polish form jesion originates from the Mazowian dialect area (Bańkowski 2000: 588). -
16 ȁsenъ
ȁsenь; ȁsenъ Grammatical information: m. jo; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `ash-tree'Page in Trubačev: I 79-80Russian:jásen' `ash-tree' [m jo]Czech:jasaň (dial.) `ash-tree' [m jo];jeseň (dial.) `ash-tree' [m jo]Slovak:jaseň `ash-tree' [m jo]Polish:jasień (arch., S. dial.) `ash-tree' [m jo];jesień (arch.) `ash-tree' [m jo];Old Polish:jasień `ash-tree' [m jo]Slovincian:jȧ̃sȯu̯n `ash-tree' [m o]Upper Sorbian:jaseń `ash-tree' [m jo]Serbo-Croatian:jȁsēn `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];Čak. jȁsen (Vrgada) `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];Čak. jȅsēn (Novi) `ash-tree' [m o];Čak. jȅsen (Orbanići) `(European) ash (tree)' [m o], jȅsena [Gens]Slovene:jásen `ash-tree' [m o], jasẹ́na [Gens];jésen `ash-tree' [m o], jesẹ́na [Gens]Bulgarian:jásen `ash-tree' [m o];ósen (N.) `ash-tree' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: oʔs-en-; oʔs-i-o-Lithuanian:úosis `ash-tree' [m io] 1Latvian:Old Prussian:woasis (EV) `ash-tree'Indo-European reconstruction: Heh₃-s-IE meaning: ash-treeComments: In view of the Baltic forms as well as Ru. ja- ( je- > ja- is common in West Slavic and western South Slavic but not in East Slavic), we must reconstruct *oʔs- < *Heh₃-s- for Balto-Slavic. Unless the West and South Slavic forms with je-/o- continue ja- (cf. Sɫawski SP I: 159), Slavic also offers evidence for the elsewhere in Indo-European widely attested stem shape *Hh₃es. The e-vocalism could be considered an example of Rozwadowski's change (see Andersen 1996).Other cognates:Alb. ah `beech'Notes:\{1\} The Standard Polish form jesion originates from the Mazowian dialect area (Bańkowski 2000: 588). -
17 aščerъ
aščerъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `lizard'Page in Trubačev: I 87-89Old Church Slavic:Russian:jáščer `inflammation of the tongue (cattle, horses)' [m o];jáščerica `lizard' [f jā]Czech:ještěr `saurian, dragon' [m o];ještěrka `lizard' [f ā];ještěřice (rare) `lizard' [m o]Polish:jaszczór (dial.) `lizard' [m o]Slovincian:vješčìe̯řäcă `lizard' [f ā]Serbo-Croatian:jȁster (obs.) `lizard' [m o];jȁšterica `vesicle on the tongue' [f jā];Čak. jȁšćerica (Vrgada) `vesicle on the tongue' [f jā]Slovene:jȃščerica `green lizard' [f jā];jȃščarica `green lizard' [f jā]Lithuanian:skėrỹs `locust' [m io]Latvian:sk̨ìrgaîlis `lizard' [m io];sk̨ir̃gaila `lizard' [f ā]Old Prussian:estureito `lizard'Page in Pokorny: 933Comments: Though the details would remain unclear, there is definitely possibility that this is a substratum word showing prefixation of a non-Indo-European type (cf. Schrijver 1997: 307-312). Among the alternative solutions, the analysis *h₁oh₁ḱu-sker-, a compound of the word for `quick' and the verbal root that is found in Gk. σκαίρω `frisk' as well as probably Lith. skėrỹs `harvestman, daddy-long-legs' and Latv. šk̨ìrgaîlis2, seems the most attractive (Vey 1953, see also -> *astrębъ).Other cognates: -
18 bòlna
bòlna Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `membrane'Page in Trubačev: II 175-177Church Slavic:Russian:Old Russian:Ukrainian:bolóna `membrane, window-pane' [f ā]Czech:blána `film, membrane, web (of water-fowl), sap-wood' [f ā]Slovak:Polish:Old Polish:Lower Sorbian:Slovene:blȃna `membrane, thin skin, parchment' [f ā]Bulgarian:blaná `manure (used as fuel), turf' [f ā]Lithuanian:bálnas `white, having a white back (cattle)' [adj] 3Indo-European reconstruction: bʰolH-neh₂Page in Pokorny: 118Comments: Both Trubačëv and Sɫawski are inclined to derive bolna `membrane, sapwood' and bolna `turf, meadow' from a root meaning `white'. Though the relationship between `membrane' and `white' may not be obvious, the relationship between the usually light-coloured sapwood and `white' is unproblematic. In view of the semantic similarities between `sapwood' and `membrane', the etymology advocated by Trubačëv and Sɫawski may very well be correct. The connection between * bolna `turf, meadow' and * bolto `swamp', where an etymology involving the root for `white' is widely accepted, seems quite plausible. -
19 bòrti
bòrti Grammatical information: v. Accent paradigm: bPage in Trubačev: II 213-214Old Church Slavic:Russian:borót' `overpower, throw to the ground' [verb], borjú [1sg], bóret [3sg];borót'sja `fight' [verb], borjús' [1sg], bóretsja [3sg]Ukrainian:boróty `overpower' [verb]Polish:bróć się (dial.) `fight, contend' [verb]Bulgarian:bórja `torment, conquer' [verb];bórja se `fight' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: borʔ-Lithuanian:bárti `scold, accuse, forbid' [verb];bártis `quarrel' [verb]Latvian:bãrti `scold, blame' [verb];bãrtiês `quarrel' [verb]Indo-European reconstruction: bʰorH-teiPage in Pokorny: 133Comments: For semantic reasons it is unclear whether Lat. forāre `perforate', OIc. bora `id.' etc. belong here as well (cf. Schrijver 1991: 216; see also s.v. *borna I). \{2\} The Germanic forms continue PGm. *barjan.Other cognates: -
20 čerěnъ
černъ III; čerěnъ; čerěnь Grammatical information: m. o; m. o; m. joPage in Trubačev: IV 64-65Russian:čéren (Arx.) `salt pan' [m o]Old Russian:Ukrainian:čerín' `stove bottom' [m jo];čerín' `stove bottom' [m/f i];čerón (dial.) `stove bottom' [m o], čerónu [Gens]Czech:čeřen `device for fishing' [m o]Old Czech:čeřěn `mountain ridge, rafter, square fishing-net' [m o]Slovak:čereň `fishing-net' [m jo]Polish:Serbo-Croatian:čèrjen (dial.) `cap with air-hole on a stove, brazier on a hearth, small basket for drying grain on a hearth' [m o]Slovene:čerẹ̀n `rocky place' [m o], čerẹ́na [Gens]Comments: Illič-Svityč (1963: 43) only mentions forms that may reflect *černъ. Since Ru. cerén (Perm) might just as well continue *čerěn, the evidence for AP (b) - an therefore for an old neuter - is weak, the most important piece of evidence probably being Ukr. čeranó (dial.). The etymological connection with Gk. κέρνος [n/m] (also τά κέρνα [Nompn]) `earthen dish affixed with small pots for miscellaneous offerings' is doubtful.
См. также в других словарях:
Well — Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la; originally… … The Collaborative International Dictionary of English
Well enough — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well off — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well to do — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well to live — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well logging — Gamma ray logging Spontaneous potential logging Resistivity logging Density logging Sonic logging Caliper logging Mud logging LWD/MWD v · … Wikipedia
Well drainage — means drainage of agricultural lands by wells. Agricultural land is drained by pumped wells (vertical drainage) to improve the soils by controlling water table levels and soil salinity. Contents 1 Introduction 2 Design 3 Flow to wells 4 … Wikipedia
Well — Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English
Well boring — Well Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English
Well drain — Well Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English
Well room — Well Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English